iCentralCorner Vol 2

1118 of 18 items

唯有愛能戰勝恨 (Suki Wen)

by Literature

我成长于中国一个十分普通的家庭,从小听说的“宗教”只有佛教。还记得那时姥姥带着我给家里供奉的菩萨磕头上香,祈求她保佑一家老小平安如意。可是每次这样的仪式之后,我从未觉得生活有什么好的改变。

第一次听到耶稣基督的故事是在我上小学的时候,那时候学校来了一个外国老师,在英语课上给我们讲圣诞节的来历。当老师讲到主耶稣出生在牛棚里,不知为何我竟流下了眼泪。当时具体的词句已渐渐模糊,唯有图画书上点点星光至今难忘。那微弱的小小光芒照亮了我的心灵。至今想起,那时主已悄悄来到我身边,开始保守看顾我。

輸贏得失盡交神 (Florence)

by Literature

我生長於基督教家庭,小時候媽媽就帶我和弟弟上主日學,聖經故事耳熟能詳。但到了中學三四年級的時候,由於反叛,再加上被世俗的東西吸引,就遠離了神。一開始是停止上教會,後來經常聽到未信神的人質疑聖經,久而久之我的心裏就沒有神了。

我爸爸在我七歲的時候因肝癌去世,媽媽獨自把我和弟弟撫養成人。幸好我比較懂事,很會照 顧自己,這樣媽媽只照顧弟弟就可以了。我這種懂事的性格,慢慢就變成了好勝和驕傲,其中又夾 雜有自卑。因為我不想因沒有父親而被人輕視,所以立志要做得更出色,甚至得到全世界的讚揚。 小學階段我在普通學校讀書,我努力學習,考了第一名。中學我考入名校,在學校我名列前茅。我 生性愛出風頭,我那時真的成了”風雲人物”。我參加許多課外活動,當了好幾個學會的主席。一 直到了大學,都是這樣。但其實我一直都不快樂,我的自信心要不斷從外在的成就和他人的認同中 建立。一旦遇到小小的挫折,或者大一點的挫折,我的自信心,甚至自尊心就會嚴重受損。這樣, 我不斷地與別人比較,給自己很大的壓力。我從會考A level,即HSC開始,就整天生病,一咳就是 幾個月。到了大學二三年級,我患皮膚敏感,一發病就得服藥,在大學幾年幾乎藥不離口。

God’s offer to me (Ann)

by Literature

In this day and age it’s easy to think of ourselves as in- vincible, where in the developed world we control our life and it’s all in our grasp if we fight for it. Growing up I stood by the idea that we shape our own fortunes that good things happen to good people who work hard doing the right things.

I had a vague idea of some higher being out there, but thought that was a genie, there to grant all my wishes. In year 8, a good friend of mine invited me to an event called RICE. It was at RICE where I first found out that the wish-granting genie has a name, Jesus and He isn’t there just to grant me wishes but He came to save us from our sins. At the time, though the message resonated with me, I hadn’t really understood it. What is sin and why did Christ have to save me from it?

My identity on God (Rebecca Xu)

by Literature

I grew up in a world where God did not exist, or He was only seen as a genie who grants wishes. My family is non-Christian so I wasn’t exposed to God or who He is. I had never been to a church and even in primary school I went to non-scripture classes. For the first half of my life I really hadn’t known or experienced God and He didn’t affect my life in any way.

I attended PresbyterianLadiesCollege for high school, and although it was a Presbyterian school, the school’s religion didn’t mean anything to me. I was just sent there because it was just another private school. There were religious education classes which were compulsory, and being the Asian child I was, I would listen in class and study for the exams to do well in the subject, but never actually take the information to heart. This was probably the first time I was exposed to this person called God and what He did.

How I become a Christian (Grace Li)

by Literature

My name is Grace, and I’ve been attending CBC for quite some time. My parents brought me up at CBC when I was a baby and I’ve been attending ever since. I have the stereotypical Christian story of being born and raised into a Christian family and am very thank- ful for this blessing. My first friends were from this church and we grew up together, attending Sunday School and Timothy/ Blaze youth and the majority of people I knew as a child in my life were from church. It seemed like a normal thing to attend church without even questioning why. When I started attending primary school in the public education system, I couldn’t understand why everyone didn’t attend church, but I didn’t question it and accepted it as the norm.

One Family (Karen Lee)

by Literature

My name is Karen Lee and by the grace of God, I belong to His family through grace in Jesus Christ.

I was born in Hong Kong, and I have a love of writing, reading and enjoy the company of music and cats where I am afforded the opportunity.

It did not seem that long ago that I arrived at Central Baptist Church with my mum, having not long moved to Australia from Hong Kong, the first step in a story that God had laid out before the both of us. I have a qualification in Health Sciences and have been working in ad- ministration for the past ten or so years. I had been privileged to have been a part of the high school, university and young workers’ minis- tries, and I currently serve in the International Congregation, in the ministries of Street Café, the Welcoming Team, Growth Groups and assist here and there with various ministries as need arises. I also serve as a deacon.

祂和他 之 鍾偉賢和祂 (鍾偉賢弟兄)

by Literature

鍾偉賢 (Rudolph)弟兄,在年青時已被CBC 的弟兄姊 妹稱為“dol叔”,不知為何被稱為亞叔,只知他從少就坐著 叔父輩份。他出生於香港, 1981年來到雪梨定居,1984年 決志成為基督徒,1985年起在中央浸信會聚會,自小生活在 女權家庭,家中除父母外,有一兄長及六位姊姊,排行最小, 至今與Eva姊妹結婚已19載及有兩位可愛女兒(Ester and Elizabeth),仍然是家庭中的少數族類(但肯定是一家之主) 。很多人都可能認識他從事電腦行業,原來他曾就讀醫學, 後以科學學士畢業,過去15年在投資銀行工作。

祂和他 之 李同仰和祂 (李同仰弟兄)

by Literature

李同仰弟兄,又或稱呼為Joseph,Joe 或”大舊”,是我們教會的執事,秘書,參加國語堂的崇 拜,同時也曾是國語堂同工會的主席。每個星期天我們都會在教會與他一起敬拜,但不一定有時間跟 他長聊,了解他的生活及事奉,今天我們很高興能夠跟他作一採訪,以讓我們對他多一點認識及了解。

編者:Joseph,你是何時信主及如何來到中央浸信會呢?
李: 我出生於香港一個基督徒的家庭,從小在教會長大。我在香港的教會是宣道會國語堂,是由 一批來自中國大陸的信徒創辦的,崇拜用國語,有廣東話傳譯。我十二歲接受洗禮,從小參加教會 的團契,也有參與事奉。1978年在神的帶領下來到澳洲升學,當年我與三個中學同學住在一起, 星期六到East Sydney Technical College 上中文課,跟著馮約瑟師母會來接我們去參加星期六中 午的查經班,星期天我去中央浸信會聚會,當年的崇拜是英語的,但有廣東話傳譯。就這樣開始在中 浸聚會。